杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 94095|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
& o/ t2 P# u) n( D 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
, i' m6 c* d/ ?2 H, S # t, J" l; f& }# I
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。/ ]( _2 `. F0 E$ M

! r. ?+ \# O9 z) J遗憾,我给不了任何回答。
7 Y0 E: w, {% E9 i9 H/ \
" q3 E% c5 |+ ^, J更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”7 o2 ]& c& a! b( ~6 ?- ~' S
5 o  [, C( ]2 g$ S4 M; v" z
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。, G; B# C. C. i1 X# M# z" V4 b
% z$ l) w% V- u7 ~( w9 U
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。- b& I; h- a) i# }

# U( k. H3 E# o8 z/ ]% ^1 ]) u: d后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
' O' Y3 Z; S* R3 a% B) Q   z4 Z- Z  x/ f. i- v3 t% T, x
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
( c5 V' P& i4 @0 e " |' F2 U" h7 Q* }) Q
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。1 ?3 X4 Z  A: d
  X8 s* M9 l% _  H2 P9 S/ J
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。# B; m; I6 z: u
9 o( ?3 M, h" V2 U; ^$ C
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
2 q1 L0 x# ~% T2 g; i
5 _9 g0 k2 u$ l) Y& C中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。# I+ W3 d- L9 o7 B+ u# L$ v

$ F. T; i/ {- ]9 u4 \" Z6 Q骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。  Q8 t$ {- C4 O6 b* ]. T

6 M* @# \: r3 V) b+ v. y- ~1 G1 U2 y6 b还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
. k/ d7 ^5 W* o
- C. _" Z* z! n# G8 f' J警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”' g2 F( f. |1 ?6 }, T

$ [. @: G8 F9 W" l# l容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
$ o+ X7 S8 p4 h) f- p& k # l  V, t+ b5 I: h' U& ^$ m+ ]7 V
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。9 f4 W- H% i. l9 p2 z

7 r5 L+ R* H% H) n; b渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% }# {- t' B) W9 Z& O 0 r* ?2 q) k" E& F" h: ~
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。# s2 I0 a: n/ ^8 k( K- B4 d
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% G& t! v0 n  \4 x( F2 q

+ o2 X* e5 I5 z/ F; i不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-19 15:45 , Processed in 0.057701 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表