|
4 z& b4 \* N: m% [泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
9 w% S' V; S1 m! |
9 E: C) ?' h- R" m( O7 Q1 J
" H) I% b2 p! A [& \①Hot and sour soup with shrimp; b6 x. \: s# z6 M: \, t
# D. n! J, K. h! B冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)* n4 f; h* G7 p" Z4 k) _, R
$ y) u4 }& Y9 O2 i% x/ z7 F7 _+ r
ต้มยำกุ้ง
$ v! X3 _! n- V: h+ T% S, R J / Q- U1 t/ s. c: w! A. }, M
Tom yam kung. z [ i" M9 _: i9 A
9 T2 D' ^ l& A) A4 t+ o Y
②3 H3 ^( M6 _3 q- t4 L: I* X8 Q# [
Green curry with chicken RDy9 }% `) d0 c+ W8 V7 Q7 M1 T
綠咖哩雞: k! [ @" F, `1 N, \2 X3 Y
) g; b) H! `# ]: [
3 d5 b. S: v' P* k
แกงเขียวหวานไก่
$ L$ W0 `' g1 `; y; Z% E, K 6 P0 f( C/ Q6 p7 @- N+ Z' Q: }
Kaeng khiaowankai: M. A, C$ t6 l- H- J# ] o1 K
' ?! e0 X) @6 J) S, N
9 t1 Z$ z* _5 X2 a+ b: F: K+ W8 Z' X/ C. F
③Fried Noodles
, ?9 T+ O$ A0 V& b , |% i$ i6 y X& S6 [! Z" {
泰式炒粿條6 {( ^- S# G3 W4 d+ x6 e4 c0 D
8 Q6 g# @ c' y* [
ผัดไทย 9 g8 \' y. x- S" I
Phat Thai
$ q# Y: `7 Q9 O- Q4 a) v' s2 c+ M& L2 _: G& _/ x# @
# W @$ \8 j$ Z; h- Y8 t
9 N( d" C0 H' V) P6 H3 w) X: n C# _7 B! B* E
4 I5 K5 f$ v- ?5 c/ u④
1 N. G9 j7 c3 I2 K5 W+ w7 T
; s5 }' F+ ?' L& M. XPork fried in basil
. x1 n+ o6 h+ c* n$ S7 g9 o ) Y5 R& ]* p9 d0 {4 M
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 5 W! I- @5 w# f( C: |- g
ผัดกะเพราหมู、ไก่
& K! @/ H2 y% \! p8 a
- R9 W0 J9 L% t0 R' V) ?( S! h- i2 U, a3 m; Q6 b
Phat Kaphrao Mu or Kai
% u8 Z3 L+ ^4 t 7 j7 l. g8 G+ F4 O
. t ^6 | S5 J7 U; U8 h' {
9 k, ~& S9 q! v' e! l⑤Red curry with roast duck , V5 q6 @5 ]" V6 p% P
紅咖哩燒鴨( X2 A' C6 O. d# m+ r
' H: H" U& ^' e1 G: k9 i( G9 dKaeng Phet Pet Yang 4 N$ B6 L* i2 J% `' h+ q1 v
แกงเผ็ดเป็ดย่าง
, m; U( {1 H" R8 ~
2 g8 x _% k: \5 `" X' o
& Y0 N2 T" X( b# O/ a' L" @+ @/ ^2 X+ b9 I
X$ k: B$ s( {# n7 o& \3 i: M8 r⑥Coconut soup with chicken & q7 X9 }2 j* b3 l, Z+ I: e
! F5 \* J7 k+ J& Z3 d8 q
椰汁雞湯
- t! E2 X# [$ I( G9 m. x
# A/ \% E+ U% f) Y8 g( zต้มข่าไก่ . [/ {( `8 I4 a+ P# U$ j) L
Tom Kha Kai
2 O1 z3 D6 W: ?& {( U2 H2 [- h' R
& d, R! w1 X( n
" M C5 `1 x2 s$ `2 b7 M, H) o
$ @5 T( r4 f( h' }
8 X1 D5 M- J, y; g& D+ P
⑦Thai style salad with beef # z" m, P }5 Z5 K& e+ u9 V. C
; B( W4 V' ]4 D C3 U酸醃牛肉
4 z) }1 h% f" {2 t `" ?* n
9 `8 K9 s4 Z) xยำเหนือ$ M7 t. |( y" M8 m
+ |; v/ R, H/ m8 i
yam nua
: ]. j# G2 q/ r2 k0 H ; A% V3 I5 c/ p% B1 p& D% Q% ^8 R
⑧Satay pork
: b0 w. \1 J) m# O ' ~: [. Q! M/ k+ f& w
沙爹豬7 u" [! c9 M6 g1 ^8 I
* ~* V6 D/ F! B9 d8 S6 k; L
มูสะเต๊ะ
) D! {; \; c. z, Y+ o$ n! P7 x% x; G: g
Mu Sate( Y) B# @& t" M1 R; s
' J* H E1 l% J! s, X5 ^& s$ n- `# o+ A8 ^* h5 E( O) s6 P
0 q+ T3 O1 h% E- |3 R⑨Fried chicken with cashew b( M+ ]: Y/ T% D% P. _4 B
7 J$ Q, i- \, D5 _, M/ b腰豆炒雞
# ]; W! p& b" C+ _. ?& U4 `
! D9 [! \& S, Mไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์" z& y5 Q( F. Y
! Q1 m0 k! W* p7 R, [) [Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan
4 a5 x( [) y H+ f7 `2 G) ^
* M. |- v3 Y, m4 n4 {, ]* y: |
⑩Panang curry" A6 K) L1 y! v8 W1 y5 G
/ ?9 M }9 F% h- e) {8 u- P帕能咖哩
- n; w l5 A- ^0 m. V( Q, T$ X$ C, a% B. p
พะแนงเนื้อ
# [: n4 _% [" B. \% |4 F
0 x" ^( [" Y3 `- K7 P( G8 VPanaeng. j6 D# U3 W+ x6 u3 h" M
|