|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 t4 f, @$ t2 \ F0 j- f. H/ x
; v% s& t4 I1 ~( [" q" v
$ {9 N1 l$ L7 K/ g8 Q: h$ E* r- g; E
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ B' _6 x$ C& l) f
- n$ |( N+ ?: j- K9 M6 xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 C, ~; M" n( \1 k/ v2 d6 z" uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * N, ]8 \; s; p* G5 }, J
We're this close together, just this bit close together,
1 @" s. |! p! C; G% H
9 x; Z* S$ X) ~$ aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 5 d6 v% Q7 I7 a1 o3 {# J; `' O2 d
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 ^! D C" D3 d: {* R3 E9 {2 p2 wBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
% @5 k! N7 H; m+ I% [ x& B2 g! q6 ^: G/ h5 b
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; \* ^# n9 J ?9 c) D3 s ?/ ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 5 S! z6 L5 q& i/ j/ i
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 B J0 n0 f% O) x1 l; R
2 |9 s4 D0 m1 T- ]. @
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 F, K* l7 g$ \- Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % `( ~+ i- [- J0 I9 J1 ^& B
Don't know why, and I never understand that.
$ Q$ f8 A1 I5 V3 G* C
8 n& e+ y! r- J! [8 L1 L! ?5 r
9 @% B' H0 S! ^8 m1 d5 Y9 D# c! q" u
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
- u6 L- l2 F8 W8 R; d2 R* Y+ L6 p/ X) Kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + V. X' u4 D, I' m% Y
Just only a inch, but it seems so far.
/ f1 ^8 ?& Y, W9 Q# ~: ? ~- {0 V! O) q% J5 r" E' E
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 E$ d1 v) u a7 E4 y6 |( n7 |yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 O3 R% T" d* c
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.4 p: Z0 O5 B0 J: {
( O2 ~! g5 S0 Cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 {) ?# P( H- U: D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. a7 m* _# ~, j4 \ G% hExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.7 F* E0 {1 E3 e# d- {) Y
' o( T, x0 S8 U. A: w+ W
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
U& C( ]2 i9 y% iyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 5 Q* v ?4 a/ B% l% |( Y
However close to you, it's like without you.0 }; D1 V' L p7 n
# b/ y5 e0 v+ D" p2 g. c; n' s' H5 p/ {2 D9 ]8 _5 ?
& \; E+ C. | e' X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 l0 a+ x I( v- t" n: ?7 B6 q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 L1 J6 R0 j' CDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 i; r. f- w2 S% k& z1 ?' {) v
9 C- ^) G! D6 w0 K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" F* b% u) R* {. y) ^# F1 Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : \& {4 \/ X8 l6 q C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( [; H% [8 p3 X# k! T$ Z# _- L) R- u1 |2 I, c1 x- a6 X* ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* Z% j1 a. v/ z% U) }! g; kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 F6 ]% S M8 ]# f0 |' M* c
You wanted to revenge, and to torture me till death, / D4 @0 u$ A) v6 h! d7 E; J
% }4 G8 R5 u" X; Z$ f Z! xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" p8 k# w8 z4 S0 a3 b' V. schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% ?8 d1 J J1 p! T/ l6 C# nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 S8 y; b) ~+ g# z. X. s, l, K% B/ ~3 P$ U" [4 b) E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 z1 @" k1 L4 p5 U9 ^4 S0 ?3 Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, e1 ]; r9 h1 F" B8 Y) K4 ?5 mTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 t6 R1 u* t; a3 e6 h% @- |+ o" K/ I
" F" e/ i- ?* _; U, k0 k8 ]
( c4 g- A0 q' \2 ~อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) [" L% q/ Z- b. ? L& f
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 2 y V4 g$ @# ]- \3 p
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# ] c1 w& l% \9 N& `
) y4 ]% u5 _/ b9 vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 p" u5 S) S* _* E7 h. b8 M
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ( y8 D% M5 R% T+ y% G
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- e7 i. h- B& n0 B2 h) a% k" v8 x( {; N& h" [3 W* d; s
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 i' \# ?4 B4 h5 _5 k& M
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 ?+ @( S' R1 E" ~1 [I only ask to have you to be like the same person as before.
* s: s& z R9 g
3 |& p: I$ }; C6 h. X' n3 @7 g; J; u
" g/ H! N! t6 j. j) Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + |; Q9 B# o* ^* L X3 I, g* N" p o
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( C) F1 B- U) T' t9 k* E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) M% B; A! l4 [3 i' w; w7 D
: m) m \6 b' \9 N9 r+ hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 @! s4 ^# {' w3 ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 w( Z2 y9 _6 l* y. K& K( AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 j7 a* |# h5 F
+ o9 b7 h7 N$ q' [; C, \; Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' f @% s l7 d8 y: U2 T8 {: u' p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 W7 a$ @9 a! P9 A) P' c2 ~7 H
You wanted to revenge, and to torture me till death, & }$ p4 J# p. w5 W5 W) X
: n9 h" M0 H( _" [6 m" i' b( F1 [2 T: `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( _6 ~/ N, S( i' e3 J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' a/ h% Y5 C# z5 ~7 \/ ?8 Q0 Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- ?# n( s7 F% H' e# Z/ L
( j5 ~5 P) A% C$ \& U8 dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
; g+ T" o5 W% I, Z! j1 Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 E- b/ f3 n" q' Z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 H; O3 ^5 ?' |! V0 j7 |, I$ L6 W* m" X& r+ r# [/ M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 {% s& a! ]7 Q+ a: \7 a
ter mâi rák kam dieow gôr por … 8 N( Y6 A$ G o% T3 X- E: M
That you don't love me in one word would suffice... |
|