|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
+ d2 {0 k6 n3 M( t# k m2 F9 T9 V, I% H# H% f& N
A % Y6 Q \4 a% w" ]" T- g
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 + W8 d( k$ [7 J3 n7 ~
Ahan gen 晚餐 / D+ H% k- d4 [8 O1 I9 Z
B : \1 c" Z0 }0 D3 S. K; {
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 2 N; }" I o$ w
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
3 z( |' }! G8 qBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 % @0 n* h2 d( z$ C* P \" G4 q/ Q. m
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 0 c: B2 o @/ s2 [* P0 g0 E! j
Bor bia tord 春卷
, U3 X1 ?) B( r! d0 n9 KF m* K1 v s! t0 W7 w3 z z; \0 h
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 4 h6 D1 T# x7 k
G
4 y4 l8 l3 c- YGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
% j6 I2 C/ j1 k3 k0 SGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
Q4 }) V) e) Z* W1 ?Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 % H8 o( M1 L2 K& V! F2 B. t; g
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
# S8 ]0 e; G4 |6 x7 JGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 # B. C4 F- X" Q! A4 ?/ f
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
4 Q2 u& p/ w2 ]4 Y3 Z. bGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 1 K2 V: y( e: z( \
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
2 w$ g6 U& q# h/ d' D0 Q9 AGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 6 n+ H( ^7 p [
H
' w& m6 y* t9 EHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 6 L* q9 O+ m$ \- s6 ^
K ( s+ H9 ~" [, M# d+ i6 C( V
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
d! m2 l2 O2 }Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
8 B3 O- Q1 C$ z9 n' M( [# n; H9 y' fKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 2 N q) C% n) W) `/ h
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
6 i# L: R" F! i6 e9 OKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
' H `& Q( ^2 i1 ]' A7 \) O8 pKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 8 \6 m {1 N/ Q- X$ K" v" z- j! [. X
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 8 I! r) n$ e7 T! Z% B8 _/ o# b, O3 b
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
# o, ~7 X( Z) p: jKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 + N4 r' W' W1 @6 @ b L
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
. \1 r( A6 n, K$ y. YKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
! K8 l: l' a" a- YKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
6 Q8 O+ L _7 q) C; h+ l9 wKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 8 S! S5 ^: u* r' _- U- F8 E9 K
L $ |0 }' t" O6 |
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 ( B7 f1 b, I4 o9 a* G9 {1 J. v
M
" f. N3 C; g S8 S- h9 g4 c/ PMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
% z, O* S5 o' d8 |: N9 x4 @Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 . P" Y* j/ H# |# m0 H
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 , ^. W) j/ g# {3 C* \6 J; y. T
Manao 柠檬 Man farang 土豆 * J( e: I' {& q) @
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
/ o) @$ [5 b. ^! ~/ V$ ~' ?, {6 c4 P# M, e+ JMaprao 椰子 Med mamuang+ M9 f8 w* t& `
himmapan 贾如树坚果
! `% l" u, \% h( G# v KMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 0 X% D% b4 c# q6 z. ^4 J
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
: _+ q. H! ~6 b, p) G7 A" QMo satah 猪柳 0 c l$ W, j f. ?
N
& f" I; b* D( D; p' p* cNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
3 r/ T* k+ X# ?! Z2 @Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) 8 C* }( Y# V2 ^
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
2 y" c: @4 T/ ]% M5 K3 P" ~" k QNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ) s# V. N+ L* H) K. v0 `- G F
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
" ^# ]; ]. e9 M1 o4 x DNuah 牛肉
+ v- k+ p: C! D. N, z4 p2 JP 6 G% D9 f3 m2 ]) K3 `! o8 n
Pad phet mo sei2 M# o2 q8 O' T- @' [4 t3 k; V' | ?
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak1 k. n! j B( |1 _' D
jao 牛肉拌绿豆 0 T! h+ l) ?5 T* H1 n7 t" y
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
) q5 H @& \; z. r1 ` I$ k W! zPhal thai 炒面 Plah 鱼 ) J* `1 x. o0 j; u
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
' c/ E6 z# U# C6 uPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
# g* j' y- m+ Z" ?" a- c+ _ i, M6 ]Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 " z( ^9 w) |2 G' D, t0 e
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
% W( T, }# |1 l1 gPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 + I, u, C/ c; U
R
* Z0 b# k$ N0 DR Raprathan 吃 Roohn 烫
0 [8 `" d! ^- H+ z0 NS & }1 U# P9 E. a8 a3 K4 @
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 0 w! u, H/ ~3 P% w. A+ f9 w
Sie juh 酱油 Som 橙子 4 F! ?: c, l, ^. |
T
% w* |* G8 [* g; gTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 7 g2 o3 b8 c/ ]8 _" k7 |
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ! h. l" Y# [' b# x$ }! Y
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 " u. f& Z6 ^: j( D8 Y
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
0 _1 T( Z% Y# c3 v; {# t+ e0 {Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 7 k1 }" W$ q T9 {4 M
Tord 烤 Tschah 茶
) {0 X& G4 P) vTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
- O2 ] ~& N, O8 {) aTuna 金枪鱼 : Q9 V, j. E( V7 w& h
Y 4 I! _2 L* q& h
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
4 R7 S# e# h" Q9 ?. Y* JYen 冷/冰 |
|