|
" C& l3 I' e4 |! H, x' s% n- c
★I get paid to think about things I wouldn’t think about
9 Z5 ^8 d; k# l我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 ! f4 J+ \# R7 W/ c
And I say things I don’t believe I say out loud
' @0 _; |3 s8 c& E我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
0 z. l- c9 S Y4 M0 h- i: r$ aI get a wage from Monday morning till Friday night
7 n" ?2 S# D! c" u5 O我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
8 y& _: @) S4 C! v' zAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive. / Q9 V6 A) C! h: n5 M
一周工作35小时 我得生活下去啊 2 w5 {4 S- p& w: }
* y# \0 }; j! y! Q* c r+ q
★Then I’ll keep on dreaming ( R7 `4 }7 w. y% [3 B( m
我一直做着梦幻想着 * Q, ]: V$ ^: C7 i2 [' f$ e& l
Till they say time to go, your day is done
; S( ^! R, {7 [: _" l直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 # g% R7 s2 C7 m, F" F* G
see you back when Monday morning comes. 4 c" c- A( h( B
周一早上见哦
/ ?5 V3 i7 H: g+ l
7 u) M c# ~7 l9 i9 p9 W! l' L★Two days out of seven # K# {/ A) E7 \4 Z
周末假日[周末那两天] % A4 g& W7 \. |5 `# `- T ?4 b0 u4 ]( Z
that’s when I’m in Heaven 6 ~. D% f. y2 p: ]- E
我仿如置身于天堂
9 K# W4 x* l/ a2 Q% _% ~! Fthat’s when I come alive
7 T2 x/ g- q% g$ ~/ S' T% q我充满了活力 , a. m( Z4 f2 f
Two days out of seven $ ]& k! m$ P/ |! r5 u+ R
周末假日 . T* p3 ?$ k9 t# d. O$ t. z
let me be forgiven
$ R+ o7 H- O$ T3 G. U( G宽恕/放任我吧 & N+ s, Q4 X* ?# O( s1 o" J6 b! t
I just want a little peace of mind
! G5 C: K; D& p9 ?+ D, o9 Q" Z我渴望内心的宁静 ; Z! L+ W, j3 ~2 w0 o. G8 p
and it’ll be all right.
& t" F7 Z- ~" s6 r一切会好起来的
. \- z, `9 m: m2 Y9 }8 y, n6 O( V: B z, l$ }# T( i
★I wake up and tell myself I’m never going back. + V0 C0 ^( E3 N+ q+ Q& X# w2 ^, C
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
+ F% C( F& f: A7 {: }/ X$ fBut here I am, I’m on the same old train on the same old track.
7 P" h9 s9 Q: c+ G但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 ( |' w6 T0 B# Y7 m( ?
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites 4 ~! X1 T; Y& K' m% C2 d
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
$ k" a( y3 F2 z0 a# b) A5 S+ Y" PBut I wonder if they feel the same when they get home tonight.
3 n1 H) E3 a0 Z6 v但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
6 b* b9 \# G, F: g7 V
8 V; T6 t, j; \3 a★And we’ll keep on dreaming
6 Q* v3 V9 F( z+ ]! q+ z6 {# v$ \4 a我们做着梦幻想着
2 W! y5 I$ q" z( s/ g$ h, JTill they say time to go, your day is done
! O4 M4 C# ]& U: H4 e6 j; Q& ?直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
, G+ j3 H8 J5 t# ?See you back when Monday morning comes. 4 x8 c9 c* W) r2 c5 L
周一早上见哦 4 k: B" r- |1 k, C L- C
! f7 D4 O. w% ?0 x6 a& }! H★Two days out of seven 6 P8 j2 r8 r# i0 D7 }6 \* M2 L, N
周末假日 / ~ E# D, [; q
that’s when I’m in Heaven * H2 A! [5 v% l" e. v2 z
我仿如置身于天堂
" L+ b _4 y& c0 s {2 Bthat’s when I come alive
/ p9 [: a$ A4 W我充满了活力 & s' N# G6 y/ b V8 n& W' B
Two days out of seven
* J0 [6 L& Q% d周末假日 1 s8 [, I& s) c
let me be forgiven & t, w1 z# [/ i( f
宽恕/放任我吧 # }4 H) V# L0 _/ m U, n' J$ g
I just want a little peace of mind : C; K9 t4 C, G
我渴望内心的宁静
! P1 m. n4 |* a" ^& {5 N o. R+ I! }; z, e; qand it’ll be all right. ; j* W" R6 L/ U+ c
一切会好起来的
1 L: `5 H& ?9 P- t/ ^. V& k9 O( N2 G. @( G W* j
★Then I’ll keep on dreaming
# _0 ~6 ~* y! R: r我一直做着梦幻想着
2 s' d* l. p+ \; R! jTill they say time to go, your day is done 2 r! X- B3 H+ L! L$ }/ T1 t* S
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
, A1 R3 n, ]) U/ }" Zsee you back when Monday morning comes. : o! i* a* V+ J. {" x
周一早上见哦
1 I& Z+ H. x4 j$ [3 ^yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
; \- r# J& P4 w( T, f8 z7 y
; i6 U& i E h5 O★Two days out of seven
" x' w H8 \7 c6 P$ Z: Q) C8 [& G周末假日 . X" L! v" N8 g( H0 X: N% l
that’s when I’m in Heaven 6 k& Y- ?/ P. e+ S
我仿如置身于天堂
, v3 D, ^8 t% f* g2 @that’s when I come alive
5 F. Q6 A7 @: a! L4 ~我充满了活力 ) S8 H7 e9 J2 c7 D3 q9 ]5 g
Two days out of seven
0 s, J$ P" z! H3 j2 j1 ]' B周末假日
9 J7 _/ M3 r' `3 B* Y9 Q- j/ F& _let me be forgiven 8 n7 L o6 O5 v' l
宽恕/放任我吧
9 v, A. |$ P" n$ k+ rI just want a little peace of mind
. ~' t6 e7 ?5 K8 T9 v我渴望内心的宁静
( M" Y( |$ q9 Y5 Q. \8 z! [and it’ll be all right. 9 O. J: E- k4 \1 P' N9 D
一切会好起来的 & s/ g0 \ J' Z
It’ll be all right , O5 D4 u! G" o0 ?
一切会好起来的
0 J! v7 s. M5 d- S/ `: E3 U3 j, A; R; h5 h: B/ z2 c. Y
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
( Y& S0 ?8 p: \0 Q# }3 n2 K+ u自己译的不怎么优美哦 |
|