|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- H: S$ U0 }) L; J6 e- Y6 d E6 d, p0 h2 x' D' g
* w5 t7 R5 y @英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) s/ g# }+ m8 Q- X( u- S1 p$ n7 ]6 h3 ?, _8 |/ h% R
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ {) F7 u B* J2 }! @" J
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 _# v7 h9 _$ B8 O8 x9 B
We're this close together, just this bit close together,
8 e+ m5 J- ]) }% A
' c( ?$ X2 @/ \1 P0 I5 |แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 2 }, ^) h* U, q% b5 C
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
( H$ _. r% |# I, ?, ?But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* ?$ d, X/ o$ O5 |5 m$ U# Y) G6 E' `* |
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
' u* S1 B7 G& R* f' ^2 Z" r5 [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! g$ `. n4 G( @2 l
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
) {. t T( r/ w. `
2 v7 ~: s3 f7 _3 b, tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) r# `' v3 `" x0 t
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% n) J! f. L9 ?2 _Don't know why, and I never understand that.) j- U9 r4 @% z# [
: } c- L# H3 [8 i; U' T. `5 c1 j2 `' C0 J
5 O9 x5 [8 J6 H9 ~" S% N6 Z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล Q y* T/ C7 K `' Q6 q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 i* L# U( R. H
Just only a inch, but it seems so far.6 K5 u8 R0 D& R+ M6 ^
. e6 a1 u* j/ ]' Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; c$ R" p- U, J
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 j' j6 w8 E0 j+ Q$ w. T
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: C% P- Q- O k$ C0 X
: `; E- @1 ]0 y) \* @
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย y1 D8 d! z- X2 w2 d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: E5 t" u; a* t1 q+ |- p. m& t7 v* t2 f$ NExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' u0 {; P! z% u
+ `1 _" ^* O! Mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( y% Z2 Y+ J6 m4 W& hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : o4 G7 f' D! v% [$ d: P7 E% j ^! p
However close to you, it's like without you.% s0 r, J0 X* S
- @3 ]/ T1 L# e! a; b" w& ]) S) T* l7 G% Y) a+ n
& Z7 l/ z u. `6 Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 q6 b f* k5 k1 a
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* s W0 |6 v( @6 gDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 J, f6 u! ?' U9 W1 m. i
2 d7 q( S9 I& `9 _5 t7 r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 z% P8 T$ L+ y+ b7 Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - P$ a7 n5 u2 D" Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 Y. P9 [' V4 E; k* M, F, ?& U4 ]/ N$ X
& h" G) v6 L$ `, K+ {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! r, K9 L) ?8 y; q$ [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 h" W) c3 C1 Z+ N3 k9 u9 i% lYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 k2 ~, t/ X. [0 b
{1 P$ Y- n3 I" I" j; Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : b4 z4 w" t9 k. z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ w7 K5 |! i3 Y1 [; N9 s8 d) rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) W* u) s x" |% C0 n9 l6 R
6 n8 E8 D8 E# G3 h1 h7 |. K% Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 r5 m6 B: Q& c
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. d9 z' X% a* x: oTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% s1 ^# \ I: M! Q% v! K9 p/ J
o! U2 A& h3 i7 C z9 L6 {$ {# J% _; J4 F' t
- a# m& n4 U: |* u; w2 f! bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! O/ A6 u3 K, i4 i4 ]
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
7 H6 |* \2 e) Q S3 MMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( R( M# l4 Q9 k, E' U
; R+ J9 H5 i$ dหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 ^1 U7 E, u6 d* z! Ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' z) Z7 A2 u* n/ G
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' S b+ V* z( z2 w7 x' S K& V
{. |' ]' U8 V% D1 O Q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 ?* f7 L. b: p# m: q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , ]# {* U5 D4 P- }. Z0 J
I only ask to have you to be like the same person as before./ M8 {/ x: `9 F' t/ U4 r4 N6 C" U
6 D1 m0 r5 K3 a
7 [! [- t+ }" P! R+ n
* W" H7 q- f1 p# f1 J- E; Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# W1 f* j. k6 G8 Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & J: U( p2 c! g4 W# Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. N9 H. ?% D5 m! M0 F$ j* e1 m
. a! g( R$ H% |* ?" I2 e9 i8 a3 X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( d& [6 h- z# V2 b- c% q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 z- k' P# w) c: [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 B% `/ F8 y. Z8 i# y5 H* E8 h
/ q" h/ e9 Z' A/ k( s K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + O. |+ e$ v$ ^7 n7 p6 ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 W; M( e9 H4 C2 V$ {6 h5 @# LYou wanted to revenge, and to torture me till death, , B( |" v/ \( ?( t* l, b" P1 e
4 B! n# u# m o6 o% R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 Y+ l$ Z: @% `/ S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 ^: F* H5 B4 T8 N& {& X6 [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& V. K% l$ j& Y; k9 h! C" _6 K4 E% Z: c: S% s/ r3 G/ m7 D. w; }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 W& b/ [0 B; u- S& }0 z) i! g1 N6 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 b* F6 c* t5 M+ _( mTell me frankly, that you don't love me in just one word,+ X5 e$ O8 E8 r# r+ V+ `# ]
4 I. U) i# W( a8 }เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' W3 X; S! D/ U0 ~2 g/ O: yter mâi rák kam dieow gôr por … 2 }( R, T6 z: m" d/ i1 l$ d
That you don't love me in one word would suffice... |
|