|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD ~: I2 z7 ^6 G0 b
S: V, x! c+ w% V" @8 X# b5 T9 \; @, \! ~
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。$ p# ^0 h( B. X# d+ B+ V8 H. _
1 ^& H! ^& {0 h
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% p! P4 Y9 k8 z5 ^$ Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; g. ]3 o* S4 F0 M" t7 i; R5 YWe're this close together, just this bit close together, 8 h7 O! w# ? |# g* ]" ?
6 H: L( m) Q7 a0 }' r: pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ n7 X. G! n% j2 Wdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * R6 [' g1 \: J8 l1 F
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 F6 M+ m2 Y! y6 _/ B" ?
" g7 k$ `/ E3 n8 O: c) h! _เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* L1 x$ q0 J1 X* c* n3 Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: X( I& j% p& ~" v7 FHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ! M5 z* D8 k' ^5 V9 H. T# g
+ e. e5 Q6 @% h, z' _, s: B3 Z# x4 V& pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ x6 W% d$ ^; |: x0 F6 Y gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 `6 K3 D8 J& d. gDon't know why, and I never understand that.% v% O0 h: F/ B( y P
" {5 m) T6 p% L9 P4 f+ R, N
. H" o7 r% o# ?' A; M/ n& u! w0 Q6 y6 z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : @6 d8 |7 c2 o# O$ |
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) s J5 i+ J @% H! j! Z0 p1 r
Just only a inch, but it seems so far.3 b* @% \ O; U: Z: G) d& Q3 ?
* F$ ^* J9 R" L9 j5 M
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 A* ?, c+ F! o( G, c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
- q9 D( V3 s1 G. d& a& g7 jHere besides you, I still feel that I'm without anyone.) }+ x/ t, h% q! W( l% \
1 r: i/ U' i; Q6 {เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 8 Y+ \- \9 a$ u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai , {' N s* \$ W% M- k
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 r8 a+ k( p5 X F. `
' N: K4 v" {0 e- N1 P
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + y0 p2 K3 z6 R7 i, a9 Q: n
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) i# T- c3 E# R6 x9 h. a* ZHowever close to you, it's like without you.
' c# ]) ]) E, D& W2 o/ A0 k1 A, ~( I; r f% k X; G
( o. z: [ `5 l i
- h2 M) y. [2 Z1 }, n. B z) E J8 U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; ^$ k2 U( M* v& R* K+ o+ Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( j( F' J( b, a, O' g( g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ ?( i/ W: s. m1 z+ r+ h
2 {) k+ M# C& a3 S1 v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 b% d" w( z+ v9 n& \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - c0 n" u- Y1 |" @ Q5 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# n2 V9 [1 |, I3 A6 X
" k7 o1 @3 `9 L$ f6 n
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; b! _& D: @* A* q) ?8 U9 \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . j& y2 t; i# O
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( B+ ~: A$ R! _. |" j
: X. d4 b3 T+ A$ d5 Lฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # m0 {7 c, t+ _! u* V1 B/ o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 e( O2 S" e0 KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 ^- z( h& T& h5 H* [- O! V5 N x k4 z8 v- I f* Z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
" C `9 j$ X0 D2 v* G0 {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' Q- B. K; c7 d" L* n; Y: XTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.- B" R, n$ k+ f0 c. Q
% B" }$ q( R& @) o+ B5 z" C3 B7 U* m
$ j8 x; U# q6 M/ ?4 \อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ & \ |. ^8 P/ e% L9 J
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! c# ?! t# _$ I0 i6 h0 I8 }
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* _7 v# R; X P. J% e# t4 p+ M$ _5 `
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % g+ N. F( K A
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & M/ D- m; o) J# N- q$ K# U1 T0 ^
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
9 w# \2 W) k. q0 M- q4 j% O- @3 H3 {
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม & ~- W, p7 f' C7 A" y: V
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . V; J7 w2 X& Q
I only ask to have you to be like the same person as before.
! x) z& V" ~+ ]: d3 f
! j0 C9 Q5 E* [# ^5 V" o) Y! e' c7 ]. Z# ]# k, f3 X4 R% H0 x
- T( L9 }; t1 S+ {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . a# [ ]9 K7 i0 z/ f
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - G- d3 @: }' u
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% `4 C, w V$ X6 |. G1 W! C# x0 O* n6 O- m2 _6 _
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
e4 n- _! d/ Z' Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, d& p* U* {& u& kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& {3 z4 z D' i7 S, A
7 e+ O' Y, Z. o6 [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ R' h5 n( \8 ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 q- i! {+ `5 y0 ^+ E4 [
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 Z# @9 h2 d9 [3 Q9 b
/ a2 H& o) w8 \3 |% Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ e: O6 d4 x' Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 `9 L+ i/ I, j( g/ ~I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' t( ~' c' o! W% n' i
, k) \& y6 ^' }0 ?* Q( V9 r! V2 w' \) cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; s0 _ {; {2 O# b) ^( `, P' d
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * V- H* T- R# E8 p/ S$ _. [
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,: ?# q2 f' z. j% k6 m; {
- C7 f& {& u; Zเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& x- N& A5 q/ l; `- i/ ater mâi rák kam dieow gôr por … % l1 m$ O, @( V! t
That you don't love me in one word would suffice... |
|