杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24208|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
" J, A' w, z  v: _; U# G; E娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 # F3 ?4 w- N; E

- u0 }7 H% D* p4 c1 w+ U今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 2 }5 U0 Y  Q+ o! z

! H  A3 I" U. j3 `" M/ U; Q. {$ dUn signe, une larme,  
' D" n: z& |* `面对暗示泪成行,
  
+ W+ Z; w! x  V5 Jun mot, une arme,  
; I" F- n& K0 Q- J, v# D: L& x+ a# M听话听音心已伤,  
4 u1 U. M7 g) |' O8 v) C6 t+ Hnettoyer les etoiles  
$ F* h# ^7 d/ f3 s% ^* u可怜春心枉陶醉,  
* c/ e( P. i& H( m1 ^' ^8 oa l'alcool de mon âme  " x: b* R# o4 [" V8 _0 k$ I
清心拭泪抚情殇。
. E. A' b( D: K% \, c2 w0 XUn vide, un mal  0 j  B" |# S8 W
阵阵空虚成悲伤,  ) L0 t2 `% ?8 A0 a% ]3 \0 a
des roses qui se fanent  7 y" b8 h  P* q1 [3 d
朵朵玫瑰已凋相,  
9 x+ w# V2 F; {0 |, |6 yquelqu'un qui prend la place de  8 O5 R; N4 f! q+ ?; ]2 A& }
可叹帅哥作异梦,  ' L; P& p, J2 x- B# Q3 s
quelqu'un d'autre  
8 J1 A. r$ E& ]( q) k移情别处负心郎。  
2 u# \$ Q+ q! Z& n# L, B9 qUn ange frappe a ma porte  , d* ^- p  i; I# C8 R( t
天使欲敲我心房,
8 }' I2 Z# ~. A' l! }$ GEst-ce que je le laisse entrer    L5 P" E) h3 N1 d/ N( w; R
是否开启费思量。  - W$ B4 L, X$ L3 d
Ce n'est pas toujours ma faute  
; N& R+ P4 S/ C( r- c纵然往事消如烟,  ( \0 ?5 E: ^; T; R( c2 }7 E( i
Si les choses sont cassees    Z  x3 E; N4 f; q
岂能怨错在我方。 - r7 m! Z; h# a; Z8 x; U8 }  f
Le diable frappe a ma porte  
" L& s0 d# }# I4 ^  G魔鬼亦敲我心房,  ( |- c/ k' K# i, Y" O8 b
Il demande a me parler  : c) B: j! V- z% R9 f2 B2 m
信誓旦旦诉衷肠,  % M' }5 t, t, t
Il y a en moi toujours l'autre  " {9 g4 o( b  p0 U: {+ o
在我眼中都一样,  ) ?$ p$ b- b3 P6 A3 N$ R
Attire par le danger  
& F. N3 U# I7 ?8 X+ v# k2 ?9 C皆如虚情负心郎。
2 \) S* k- |' ~6 @+ w; `4 j. `Un filtre, une faille,  
3 y5 `! P9 ?" M3 X8 w/ {+ u% K次次经历遭心伤,  
; Z, v9 u) e% j9 ^l'amour, une paille,  
1 J( C% i4 X; [/ ?8 [6 d1 j次次恋爱遇痴郎。  4 A) T+ ?$ A3 ?+ V( f$ J9 E: H
je me noie dans un verre d'eau  " ^, ]9 C" d* w/ x5 }
手足无措苦惆怅,  , g; d7 \9 [" P* N7 y2 O
j'me sens mal dans ma peau  6 u- H6 W$ y) |
长歌当哭断柔肠。
+ d8 Q7 ?8 k+ h- VJe rie je cache le vrai derriere un masque,  7 W$ v/ F4 ~9 g8 e
笑傲人世弃虚妄,  
0 T9 i) t, x( Q+ j% B0 Hle soleil ne va jamais se lever.  " Q) u5 i/ X3 `: F
心中太阳未露光。
$ g3 w8 D5 Z' A. [& a6 _# h5 FUn ange frappe a ma porte  ) W3 r  _) A6 }8 ^1 K
天使欲敲我心房,  2 \. x; `; ?; u4 ~
Est-ce que je le laisse entrer  
* g: n/ U1 J! J是否开启费思量。  
1 x* Z9 k6 j% |" f1 }2 z. fCe n'est pas toujours ma faute  
+ q% ~+ u5 s: }, B1 \8 f. e* A纵然往事消如烟,  4 |9 f1 X8 R, Y+ O9 z$ _
Si les choses sont cassees  
, {( e0 @" H5 V- z+ j* o岂能怨错在我方。 # A. O- S/ m1 f, E6 [- J; b2 `
Le diable frappe a ma porte  
; V1 ~. I+ w4 O9 c* A# Z4 e4 t魔鬼亦敲我心房,  
6 S8 e( u, d7 _& N$ Q& Q  eIl demande a me parler  # f9 z- G* Z6 d+ p, O
信誓旦旦诉衷肠,  % s! W. e7 }, y+ P
Il y a en moi toujours l'autre  - _+ C1 W+ A: C6 r$ e& A
在我眼中都一样,  / b1 t9 V' d; I  u4 Y$ M) i
Attire par le danger  
' ^3 X1 N0 n& p7 ~4 o6 ?# U皆如虚情负心郎。 0 `( f( {* c9 q" ^( I, e0 Y
Je ne suis pas si forte que ça    |1 j8 ]: n7 ~+ c' ]
生性并非志刚强,
" @0 H* d( A! ~% K8 p& o* S& Net la nuit je ne dors pas  
: k& v! {" K# V/ j- D辗转难眠夜漫长,( d- }8 L0 c/ Y) Z
tous ces reves ça me met mal,  
8 R# T* |. Z! Y7 H8 s" V( E' R- f+ t历历往事把我伤。  " a$ Q& O- z0 b8 F0 B& {1 o
Un enfant frappe a ma porte  
0 [% c( i* y4 {1 W0 l8 a; A一位帅弟敲心房,  
" @3 O4 n- z: T/ |1 a2 p. Z. gil laisse entrer la lumiere,  # m# ?  M" c$ P/ i% R2 a, Z
射进一丝希望光,  
3 s9 i* P) P7 h) Y- ~* Qil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
. O" f3 k% {4 h  E" g目眩心颤山海誓,3 s* d0 N- j# j7 R# A
et derriere lui c'est l'enfer  ; a1 M5 K: h1 a9 [8 o& p9 Q$ e
风月过后梦一场。 8 w/ ]+ k9 O( k9 d4 w- `: z* m
Un ange frappe a ma porte  - d. P0 B0 Q0 M
天使欲敲我心房,  + N' o' l2 d0 U2 W/ C( O
Est-ce que je le laisse entrer  
% f; w3 n) F! {: k' w8 q0 m是否开启费思量。  . V3 ]0 g  g" E
Ce n'est pas toujours ma faute  
% [, M* @* Z7 k. }% W纵然往事消如烟,  2 w& V" J( D' x' V# d. u) p
Si les choses sont cassees  
2 c# g& w. O" E7 f6 u8 y! E* k岂能怨错在我方。  5 W. H9 a9 n: V; J' D
Ce n'est pas toujours ma faute  6 I2 `" @- x4 O# V: U4 E' J% d2 u
纵然往事消如烟,  $ w+ G* Z' E8 p$ r) \6 u7 U1 K/ ?0 H
Si les choses sont cassees  
- a8 D" c( r) @! {& {岂能怨错在我方。
( e+ x9 w4 [8 o# w1 e( OCe n'est pas toujours ma faute  
0 v- p- S4 i" b+ m( b2 ~# y  L纵然往事消如烟,  
0 D. \6 o, I  w  q' U* bSi les choses sont cassees  
2 D! m7 T0 J' C7 c1 R' l# E岂能怨错在我方。

; _' ?! q$ m' G9 _- e6 k/ h$ S这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-23 16:51 , Processed in 0.052410 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表